La cultura di Bali è una delle ritmo lento, la gente è molto tollerante e accogliente per i visitatori, tuttavia, sono anche molto modesto e le persone educate così vestirsi con modestia e si comportano modestamente. manifestazioni pubbliche di affetto sono disapprovate in Indonesia, Bali sono più tolleranti rispetto alla terraferma di Indoneisa ma partner baciando e nudety pubblico non è accettabile e il 60% dei turisti a Bali sono dalla terraferma. cerimonie cultura balinese è di non lamentarsi e di non arrabbiarsi in pubblico, si possono trovare che ridacchiano se sono a disagio se li si confrontano.
Si stimano oltre 20000 templi (pura) sull’isola, ciascuno dei quali organizza delle ricorrenze (odalan) almeno due volte all’anno. Con molti altri giorni in cui si offrono buoni auspici si può dire che ci sono sempre delle ricorrenze. Le feste più grandi dell’isola sono determinate da due calendari locali. Il calendario wuku o Pawukon di 210 giorni è del tutto fuori sincrono rispetto al calendario occidentale, e per questo si sposta di parecchio nel corso dell’anno. Invece il calendario lunare saka (caka) segue abbastanza l’anno occidentale.
Altri eventi di sono i seguenti:
fonte parziale: wikipedia
Bali è parte della Repubblica d'Indonesia e come tale è soggetta alle leggi indonesiane. Ogni coppia che decide di sposarsi a Bali deve rispettare queste leggi. Ai sensi della Legge n ° 1 del 1974 in materia di matrimoni in Indonesia (articolo 2 (1): "il matrimonio è legittimo se è stato eseguito secondo le leggi delle rispettive credenze religiose delle parti interessate."
Tutte le coppie che si sposano in Indonesia devono dichiarare una religione, l'agnosticismo e ateismo non vengono riconosciuti. L'Ufficio di stato civile è in grado di registrare i matrimoni delle persone delle seguenti fedi: Islamica , indù, buddista, cristiano-protestante e cristiano-cattolica. I coniugi devono avere la stessa religione, altrimenti uno dei partner deve fare una dichiarazione scritta di cambio di religione anche se di fatto nessuno controllerà se la vostra dichiarazione corrisponde al vero. Questi ufficio emetterà un libretto di matrimonio ( "Buku Nikah"), che è la prova che si è legalmente sposati.
Il matrimonio religioso con riti Islamico viene effettuata dall Ufficio per gli Affari Religiosi (Kantor Urusan Agama ) in una cerimonia che si puo svolgere in una moschea, casa, ristorante, o in qualsiasi altro luogo scelto dalla coppia ed è legale subito dopo la cerimonia. Questo ufficio emetterà un libretto di matrimonio ( "Buku Nikah"), che è la prova che si è legalmente sposati e non richiede di essere registrato presso il registro cilvile.
Per un cristiano, indù o buddista il matrimonio è di solito eseguita prima in una chiesa o in un tempio e condotto da un rappresentante della propria fede religiosa (Sacerdote, monaco, etc) poi, dopo la cerimonia religiosa, ogni matrimonio di fede non islamica deve essere registrato presso il Registro Civile (Kantor Catatan Sipil). Senza la registrazione da parte del Registro Civile questi matrimoni non sono legali. La registrazione da parte dei funzionari di stato civile a volte può essere organizzato direttamente alla cerimonia religiosa per un costo aggiuntivo. Le persone di fede non islamica sono tenute a depositare prima un 'Avviso d'intenzione di sposarsi' e una 'Lettera di non impedimento' ottenuto dai loro rappresentanti consolari presso l'Ufficio del Registro Civile della zona dove hanno la dimora(regency).Ci saranno quindi due certificati presentati alla fine della cerimonia, uno dalla chiesa / tempio / altro, e l'altra presso l'Ufficio del Registro Civile.
I matrimoni cattolici NON possono essere celebrati in spiaggia, villa o cappelle ma solo in chiesa.
Per il rilascio della lettera di nulla osta al matrimonio dal vostro rappresentante consolare è necessario presentare per entrambi il passaporto valido per più di 6 mesi ed eventuali certificati di divorzio o di morte per quanto riguarda la cessazione di tutti i matrimoni precedenti. Si consiglia di contattare il rappresentante consolare per i dettagli con largo anticipo rispetto alla data prevista.
Sono necessari inoltre due testimoni di età superiore ai 18 anni. Essi devono mostrare gli originali e fotocopie attuali dei loro passaporti se sono cittadini stranieri o KTP (carte d'identità), se sono cittadini indonesiani. I dipendenti del Registro civile possono fare i testimoni.
Prima del matrimonio, potreste anche depositare presso il Registro Civile un accordo di proprietà prematrimoniale (Surat Pernyataan Mapa) che deve essere firmato davanti a un notaio locale. Questo accordo può essere necessario, se si desidera mantenere la separazione dei beni durante il matrimonio. In mancanza di tale documento, è prevista la comunione dei beni e le successive acquisizioni immobiliari da parte del partner indonesiano sarà regolato secondo le leggi che limitano proprietà straniera.
I Certificati di matrimonio Islamici (Buku Nikah) emessi dall'Ufficio affari religiosi (Kantor Urusan Agama) sono legalmente valido in tutta l' Indonesia e non richiedono la registrazione nelle altre zone del paese. Tuttavia, se si decide di spostarsi in qualche altra nazione e necessario ottenere un certificato di matrimonio rilasciato dal Registro Civile e traduzione certificata ufficialmente.
MATRIMONIO DA CELEBRARE DINANZI ALLE AUTORITA’ INDONESIANE (fonte http://www.ambjakarta.esteri.it)
In Indonesia non è possibile contrarre matrimonio davanti alle autorità civili diversamente da quanto disposto dall’ordinamento di stato civile italiano. Tutti i matrimoni vanno sempre celebrati dinnanzi alle autorità religiose del Paese e successivamente registrati presso i competenti uffici di stato civile (Kantor Catatan Sipil) indonesiani.
Non è altresì consentita in Indonesia la celebrazione di matrimoni tra nubendi di religione diversa. Per le autorità indonesiane è quindi sempre necessario che uno dei due sposi accetti la religione dell’altro. Ogni ulteriore informazione al riguardo potrà essere richiesta alle rispettive autorità religiose dello/a sposo/a indonesiano/a.
Al fine di contrarre matrimonio presso le autorità indonesiane sono necessari i seguenti documenti:
Per lo/la/gli sposo/a/i italiano/a/i:
N.B. Nonostante secondo la normativa italiana è sufficiente la sola dichiarazione sostitutiva di certificazione, si sottolinea che le autorità indonesiane, per consentire il matrimonio, accettano solo certificati rilasciati dal comune italiano.
Per lo/la sposo/a indonesiano/a:
La documentazione in lingua italiana dovrà essere presentata all’Ambasciata con la traduzione in lingua indonesiana al fine dell’autenticazione, richiesta dalle autorità indonesiane. Ove necessario potrà essere consultato l’elenco dei traduttori favorevolmente noti a questa Ambasciata (Elenco Traduttori allegato).
Tutta la documentazione dovrà essere consegnata all'Ambasciata o inviata per posta, anche per il tramite del Consolato Onorario d'Italia a Bali, qualora gli interessati siano appunto residenti a Bali.
L'Ambasciata, una volta ricevuta la documentazione, provvederà a rilasciare la dichiarazione di "Nulla Osta" in lingua indonesiana e a restituire tutta la documentazione presentata.
Per l'autentica di ciascuna traduzione in lingua indonesiana sara' necessario pagare diritti consolari dell'importo di Rp. 360.000 mentre per il rilascio del "Nulla Osta" alla celebrazione del matrimonio sara' necessario pagare diritti consolari dell'importo di Rp. 90.000. Tale somma dovrà essere pagata in contante all'atto della consegna della documentazione presso l'Ambasciata. Nel caso in cui i documenti venissero consegnati presso l'Ufficio Consolare Onorario a Bali, lo stesso ufficio fornirà le apposite istruzioni relative alle modalità di pagamento.
Il pagamento potrà essere effettuato anche tramite bonifico bancario intestato all'Ambasciata d'Italia a Jakarta, versando l'importo dovuto al netto di tutte le spese bancarie sul conto corrente n. 050-134550-069 presso la banca HSBC, PO Box 2307, Jakarta 10023, WTC, 3rd floor, Jl. Jend. Sudirman kav. 29-31, codice SWIFT HSBCIDJA, indicando come causale il proprio COGNOME e "NULLAOSTA MATRIMONIO".
Il tempo necessario per il completamento della pratica di norma è di circa 2-3 giorni lavorativi dalla data di ricezione, da parte dell'Ambasciata, della documentazione completa e del pagamento dei diritti.
MATRIMONIO DA CELEBRARE IN AMBASCIATA (fonte http://www.ambjakarta.esteri.it)
In base all’art. 12 del D.Lgs. 71/2011, le condizioni per la celebrazione del matrimonio in Ambasciata sono che almeno uno dei futuri sposi sia in possesso della cittadinanza italiana e sia residente nella circoscrizione.
Per il matrimonio da celebrare in Ambasciata, così come pure per il matrimonio da celebrare in Italia, è necessario effettuare le PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO.
Se uno dei nubendi (italiano o straniero) ha la residenza in Italia mentre l’altro (cittadino italiano) ha la residenza all’estero, le pubblicazioni di matrimonio possono essere richieste o al Comune di residenza in Italia oppure al Consolato italiano competente all’estero e poi verranno effettuate in entrambi i luoghi di residenza.
Se entrambi i nubendi hanno la residenza all’estero, le pubblicazioni di matrimonio devono essere richieste ed effettuate presso l’Autorità consolare italiana competente (se la residenza è differente verranno effettuate le pubblicazioni nei due Consolati competenti).
Decorso il tempo previsto dalla legge (8 giorni consecutivi) viene rilasciato un certificato di avvenute pubblicazioni, necessario alla celebrazione del matrimonio, che deve essere celebrato non prima del quarto giorno dopo compiuta la pubblicazione ed entro i 180 giorni successivi (art. 99 Codice Civile).
Per lo/la/gli sposo/a/i italiano/a/i:
Secondo la normativa italiana, l'interessato autocertifica i dati relativi alla propria nascita, alla cittadinanza, alla residenza e al proprio stato libero (vedi formulario autocertificazione per richiesta pubblicazioni matrimoniali). L'Ambasciata dovrà poi accertare la veridicità delle dichiarazioni. Poiché tale accertamento potrà allungare i tempi preliminari per la celebrazione del matrimonio, si consiglia, qualora disponibili, di produrre direttamente i seguenti documenti:
Per lo/la sposo/a indonesiano/a (tra parentesi la denominazione del documento in lingua indonesiana):
Il certificato di nascita, quello di stato libero e il nulla osta rilasciati dalle autorità indonesiane, non essendovi accordi tra l’Italia e l’Indonesia sullo scambio di certificati in materia di stato civile, dovranno essere legalizzati dall’Ambasciata. Sarà pertanto necessario richiedere la legalizzazione da parte del Ministero di Grazia e Giustizia e dal Ministero degli Affari Esteri indonesiani.
La documentazione in lingua indonesiana dovrà essere presentata con la traduzione in lingua italiana. Ove necessario potrà essere consultato l’elenco dei traduttori favorevolmente noti a questa Ambasciata . Per agevolare gli accertamenti previsti dalla legge, i documenti sopra elencati dovranno essere presentati già al momento della richiesta di pubblicazioni di matrimonio.
MATRIMONIO DA CELEBRARE IN ITALIA (fonte http://www.ambjakarta.esteri.it)
Tutte le informazioni relative alle pubblicazioni matrimoniali e ai documenti per lo/la sposa italiano/a possono essere richieste al Comune in Italia dove si intende celebrare il matrimonio. Anche in questo caso sarà necessario richiedere ed effettuare le pubblicazioni matrimoniali.
VARIAZIONI DI STATO CIVILE E TRASCRIZIONE DI ATTI IN ITALIA (fonte http://www.ambjakarta.esteri.it)
nascita: Registrazione della nascita del figlio di un cittadino italiano all’estero:
La nascita all'estero dei figli di cittadini italiani, deve essere registrata al comune italiano competente.
Per effettuare la comunicazione di una nascita, bisogna presentarsi all’Ufficio Consolare con i seguenti documenti:
matrimonio: Registrazione in Italia del matrimonio all’estero di cittadini italiani:
il matrimonio celebrato all’estero per avere valore legale in Italia deve essere trascritto in Italia presso il Comune competente.
Per effettuare la trascrizione di un matrimonio, bisogna presentarsi all’Ufficio Consolare con i seguenti documenti:
divorzio: Registrazione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata all’estero:
La sentenza di divorzio pronunciata all'estero, per avere validità in Italia, necessità di essere trascritta presso il competente comune in italia. Per ulteriori informazioni sulle modalità e sui documenti necessari al fine della trascrizione del divorzio in Italia, si prega di voler contattare l'Ambasciata telefonicamente o via e-mail.